<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-8819674499335077890</id><updated>2012-02-16T20:23:49.814-08:00</updated><category term='toolkit'/><category term='SMIL'/><category term='2009'/><category term='wiki'/><category term='deutsch'/><category term='translatecad'/><category term='center'/><category term='collaboration'/><category term='IT'/><category term='availability'/><category term='schweinegrippe'/><category term='map'/><category term='new'/><category term='christmas'/><category term='terminology'/><category term='iso9001'/><category term='social'/><category term='benchmark'/><category term='conference'/><category term='autocad'/><category term='help'/><category term='dwf'/><category term='ProZ.com'/><category term='dwg'/><category term='2012'/><category term='audio'/><category term='job'/><category term='virtual. mixed'/><category term='year'/><category term='MT'/><category term='flu'/><category term='Virtual'/><category term='merry'/><category term='freewheel'/><category term='glossary'/><category term='synchronous'/><category term='london'/><category term='review'/><category term='wave'/><category term='2008'/><category term='sites'/><category term='facebook'/><category term='landkarte'/><category term='subtitling'/><category term='H1N1'/><category term='reality'/><category term='guide'/><category term='author'/><category term='CAD'/><category term='übersetzung'/><category term='translation'/><category term='english'/><category term='connect'/><category term='hybrid'/><category term='synchrone'/><category term='second'/><category term='translator'/><category term='networkig'/><category term='games'/><category term='language'/><category term='indexing'/><category term='communication'/><category term='memory'/><category term='happy'/><category term='olympic'/><category term='microblog'/><category term='networking'/><category term='multimedia'/><category term='case'/><category term='style'/><category term='life'/><category term='proz'/><category term='translation book'/><category term='transcription'/><category term='text'/><category term='web2.0'/><category term='englisch'/><category term='german'/><category term='webcasting'/><category term='tele-conference'/><category term='twitter'/><category term='interpreting'/><category term='speech'/><category term='desk'/><category term='design'/><category term='quality'/><category term='TM'/><category term='pdf2dwg'/><category term='swine'/><category term='project'/><category term='crowdsourcing'/><category term='collaborative'/><category term='use'/><category term='management'/><category term='google'/><category term='dwg2dwf'/><title type='text'>e-i-consulting and Translation</title><subtitle type='html'>Cross-Cultural Consulting - Training - Translation</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>eurominuteman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15477540942167610667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/TR7enShTfDI/AAAAAAAAAXs/qqMwI8Kt1bc/S220/business-001.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>18</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8819674499335077890.post-3514321750158748496</id><published>2009-11-16T05:53:00.000-08:00</published><updated>2009-11-18T00:19:12.072-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='google'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wave'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Google Wave and Translation</title><content type='html'>&lt;br&gt;&lt;br /&gt;1. I've seen a lot of messages floating around about Google Wave:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://wave.google.com/wave/" target="_blank"&gt;https://wave.google.com/wave/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Google_Wave" target="_blank"&gt;http://en.wikipedia.org/wiki/Google_Wave&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://completewaveguide.com/" target="_blank"&gt;http://completewaveguide.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wikipedia: &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Google_Wave" target="_blank"&gt;Google Wave&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How To Converge Translation together with Web 2.0/3.0&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gliffy.com/publish/1476779/" target="_blank"&gt;http://www.gliffy.com/publish/1476779/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="400" height="246"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/rDu2A3WzQpo&amp;amp;hl=de_DE&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="never"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/rDu2A3WzQpo&amp;amp;hl=de_DE&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="246" allowscriptaccess="never"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://quintura.com/?request=how+to+get+a+google+wave+invite+invitation&amp;amp;lng=en&amp;amp;r1=from&amp;amp;r2=browser" target="_blank"&gt;How to get a Google Wave invite or invitation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://webheadswave.wikispaces.com/" target="_blank"&gt;http://webheadswave.wikispaces.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have even received one of the highly sought invitations to the beta version, eurominuteman@googlewave.com (don't use this for email, it is not classic email protocol code!). Let's see if it affects the translation business. Here's a place to start to collect some benchmarks...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Benchmarks&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quintura visual cloud search: Google Wave Translation&lt;br /&gt;&lt;a href="http://quintura.com/?request=google%20wave%20translation&amp;amp;searchvia=0&amp;amp;page=1&amp;amp;savelink"&gt;http://quintura.com/?request=google%20wave%20translation&amp;amp;searchvia=0&amp;amp;page=1&amp;amp;savelink&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clusty.com clustered search: Google Wave Translation&lt;br /&gt;&lt;a href="http://clusty.com/search?query=google+wave+translation&amp;amp;tb=opensearch&amp;amp;" target="_blank"&gt;http://clusty.com/search?query=google+wave+translation&amp;amp;tb=opensearch&amp;amp;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Facebook: Google Wave Translation&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.facebook.com/search/?q=google+wave+translation&amp;amp;init=quick" target="_blank"&gt;http://www.facebook.com/search/?q=google+wave+translation&amp;amp;init=quick&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Blog Search: &lt;a href="http://www.google.com/blogsearch?hl=en&amp;amp;num=10&amp;amp;c2coff=1&amp;amp;lr=&amp;amp;safe=active&amp;amp;ie=UTF-8&amp;amp;q=google+wave+translation&amp;amp;btnG=Search+Blogs"&gt;Google Wave Translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Twitter Micro-Blog Search: &lt;a href="http://search.twitter.com/search?q=google+wave+translation"&gt;Google Wave Translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Second Life Search: &lt;a href="http://search.secondlife.com/search.php?s=All_Web&amp;amp;q=google+wave+translation&amp;amp;submit=Go"&gt;Google Wave Translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diigo Search: &lt;a href="http://www.diigo.com/search?what=google%20wave%20translation"&gt;Google Wave Translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Delicious Search: &lt;a href="http://delicious.com/tag/google+wave+translation"&gt;Google Wave Translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Friendfeed Search: &lt;a href="http://friendfeed.com/search?q=google+wave+translation" target="_blank"&gt;Google Wave Translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. My Findings&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;object width="400" height="246"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/NOHwPgMXsNY&amp;amp;hl=de_DE&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="never"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/NOHwPgMXsNY&amp;amp;hl=de_DE&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="246" allowscriptaccess="never"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rosy is a real-time automatic translation robot, built on top of Google Wave and Google Translate, enabling real-time, multilingual, collaborative communication. For more information: &lt;a href="http://wave.google.com"&gt;http://wave.google.com&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://translate.google.com"&gt;http://translate.google.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="400" height="324"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/eLZnQ2btP98&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/eLZnQ2btP98&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="400" height="324"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aunt Rosie — Google Wave Translation Robot&lt;br&gt; &lt;br /&gt;Google Wave used to have a realtime language translation robot named Rosy Etta. Unfortunately it isn't currently available, so I had to write my own. I named my translation bot Aunt Rosie after my aunt and as a tribute to the original Rosy.&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://andrewhitchcock.org/?post=322"&gt;http://andrewhitchcock.org/?post=322&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt;To get started, you should add aunt-rosie@appspot.com to your contacts. Now invite her to a Wave. Aunt Rosie will automatically insert a language drop down into your blip when you've typed enough for her to recognize your language. Select the language you'd like to translate to and she'll reply with the translation.&lt;br&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;...Yes, it significantly affects the translation business!... It's &lt;a href="http://collaborative-translation.ning.com/" target="_blank"&gt;Collaborative Translation&lt;/a&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Join the group &lt;a href="http://collaborative-translation.ning.com/group/wavetechnologytranslation" target="_blank"&gt;Wave Technology &amp;amp; Translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;and check the Diigo social bookmarking group &lt;a href="http://groups.diigo.com/group/google-wave" target="_blank"&gt;Google Wave&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Check the ProZ.com Collaborative Team:&lt;br /&gt;Google Wave Team DE &gt; EN-US &lt;a href="http://www.proz.com/team/1426"&gt;http://www.proz.com/team/1426&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is awesome! Any questions?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.addthis.com/bookmark.php"&gt;&lt;img src="http://s7.addthis.com/static/btn/lg-share-en.gif" width="125" height="16" border="0" alt=""/&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www3.clustrmaps.com/counter/maps.php?url=http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2009/11/google-wave-and-translation.html" id="clustrMapsLink"&gt;&lt;img src="http://www3.clustrmaps.com/counter/index2.php?url=http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2009/11/google-wave-and-translation.html" style="border:0px;" alt="Locations of visitors to this page" title="Locations of visitors to this page" id="clustrMapsImg" onerror="this.onerror=null; this.src='http://www2.clustrmaps.com/images/clustrmaps-back-soon.jpg'; document.getElementById('clustrMapsLink').href='http://www2.clustrmaps.com';" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8819674499335077890-3514321750158748496?l=e-i-consulting-translation.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/feeds/3514321750158748496/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8819674499335077890&amp;postID=3514321750158748496' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/3514321750158748496'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/3514321750158748496'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2009/11/google-wave-and-translation.html' title='Google Wave and Translation'/><author><name>eurominuteman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15477540942167610667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/TR7enShTfDI/AAAAAAAAAXs/qqMwI8Kt1bc/S220/business-001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8819674499335077890.post-6460722365119291111</id><published>2009-10-06T06:48:00.000-07:00</published><updated>2009-10-06T06:57:38.286-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='collaborative'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translator'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='toolkit'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='facebook'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='google'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='connect'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Introducing Translations for Facebook Connect / Google Translator Toolkit</title><content type='html'>Translations for Facebook Connect is available as a free tool for developers worldwide to simplify the process of translating a website, IFrame or FBML-based application into any of the languages Facebook currently supports. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For example, with Translations for Facebook Connect, country tourist boards or travel sites that want to attract foreign visitors on holiday can use this framework to translate their sites and automatically present the content to users in their native language after they log in with Facebook Connect. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://developers.facebook.com/news.php?blog=1&amp;story=308"&gt;http://developers.facebook.com/news.php?blog=1&amp;story=308&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Check this one too, at the Ning: Collaborative Translation&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Facebook On Its Way to Being A Social Superpower / &lt;br /&gt;Facebook Acquires FriendFeed (Social Network Aggregator)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://collaborative-translation.ning.com/forum/topics/facebook-on-its-way-to-being-a"&gt;http://collaborative-translation.ning.com/forum/topics/facebook-on-its-way-to-being-a&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As well as the sub-group: Google Translator Toolkit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://collaborative-translation.ning.com/group/googletranslationcenter"&gt;http://collaborative-translation.ning.com/group/googletranslationcenter&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/C7W2NJFdoIg&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=de&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/C7W2NJFdoIg&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=de&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www3.clustrmaps.com/counter/maps.php?url=http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2009/10/introducing-translations-for-facebook.html" id="clustrMapsLink"&gt;&lt;img src="http://www3.clustrmaps.com/counter/index2.php?url=http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2009/10/introducing-translations-for-facebook.html" style="border:0px;" alt="Locations of visitors to this page" title="Locations of visitors to this page" id="clustrMapsImg" onerror="this.onerror=null; this.src='http://www2.clustrmaps.com/images/clustrmaps-back-soon.jpg'; document.getElementById('clustrMapsLink').href='http://www2.clustrmaps.com';" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8819674499335077890-6460722365119291111?l=e-i-consulting-translation.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/feeds/6460722365119291111/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8819674499335077890&amp;postID=6460722365119291111' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/6460722365119291111'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/6460722365119291111'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2009/10/introducing-translations-for-facebook.html' title='Introducing Translations for Facebook Connect / Google Translator Toolkit'/><author><name>eurominuteman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15477540942167610667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/TR7enShTfDI/AAAAAAAAAXs/qqMwI8Kt1bc/S220/business-001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8819674499335077890.post-4683557112230108636</id><published>2009-08-20T02:03:00.000-07:00</published><updated>2009-08-20T02:09:52.368-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conference'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Virtual'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ProZ.com'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='proz'/><title type='text'>First ProZ.com Virtual Conference</title><content type='html'>Welcome to ProZ.com's First Virtual Conference celebrating 10 years of ProZ.com and International Translation day!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First and largest gathering of professionals in the history of the translation industry, this virtual event will take place September 30th, from 10:00 AM GMT to 22:00 GMT.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More information and registration details at:&lt;br /&gt;&lt;a href=" http://collaborative-translation.ning.com/events/first-prozcom-virtual"&gt;&lt;br /&gt;http://collaborative-translation.ning.com/events/first-prozcom-virtual&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www3.clustrmaps.com/counter/maps.php?url=http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2009/08/first-prozcom-virtual-conference.html" id="clustrMapsLink"&gt;&lt;img src="http://www3.clustrmaps.com/counter/index2.php?url=http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2009/08/first-prozcom-virtual-conference.html" style="border:0px;" alt="Locations of visitors to this page" title="Locations of visitors to this page" id="clustrMapsImg" onerror="this.onerror=null; this.src='http://www2.clustrmaps.com/images/clustrmaps-back-soon.jpg'; document.getElementById('clustrMapsLink').href='http://www2.clustrmaps.com';" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8819674499335077890-4683557112230108636?l=e-i-consulting-translation.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/feeds/4683557112230108636/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8819674499335077890&amp;postID=4683557112230108636' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/4683557112230108636'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/4683557112230108636'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2009/08/first-prozcom-virtual-conference.html' title='First ProZ.com Virtual Conference'/><author><name>eurominuteman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15477540942167610667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/TR7enShTfDI/AAAAAAAAAXs/qqMwI8Kt1bc/S220/business-001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8819674499335077890.post-8932174230280079008</id><published>2009-06-10T23:51:00.000-07:00</published><updated>2009-06-11T02:00:29.168-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='reality'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='virtual. mixed'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='management'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='second'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='iso9001'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='london'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='quality'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='games'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='help'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='2012'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='desk'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='olympic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hybrid'/><title type='text'>Second Life Olympic Games 2012</title><content type='html'>&lt;br&gt;The 2012 Olympic Games in London is a mega-event for languages, cross-cultural communication, translation, and interpreting. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Check the BBC document briefing about the general planning steps forecasted:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.scribd.com/doc/16208292/The-Olympics-in-London-2012"&gt;http://www.scribd.com/doc/16208292/The-Olympics-in-London-2012&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is what happened in &lt;a href="http://www.secondlife.com"&gt;Second Life&lt;/a&gt; for Beijing 2008:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/2xLJfjPmpt8&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=de&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/2xLJfjPmpt8&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=de&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the course of this briefing, e-i-consulting has established Ning social groups and Second Life support groups, and has also become a member of Second Life groups focused on the Second Life Olympic Games 2012 in London.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Ning social group and Second Life Olympic Game groups are:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SL Olympic Games 2012&lt;br /&gt;&lt;a href="http://world.secondlife.com/group/92f1e602-a45c-4037-5ed3-36f3bba57df3"&gt;http://world.secondlife.com/group/92f1e602-a45c-4037-5ed3-36f3bba57df3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;London Olympics 2012&lt;br /&gt;&lt;a href="http://world.secondlife.com/group/464bfbf3-2b53-78fc-d79f-584b5b1d1434"&gt;http://world.secondlife.com/group/464bfbf3-2b53-78fc-d79f-584b5b1d1434&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;- According Ning social group:&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://sl-olympic-games-2012-london.ning.com/"&gt;http://sl-olympic-games-2012-london.ning.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Ning social groups and Second Life support groups are:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Virtual Quality Management&lt;br /&gt;&lt;a href="http://world.secondlife.com/group/746ef615-8cd5-f08d-56c3-37076b641a74"&gt;http://world.secondlife.com/group/746ef615-8cd5-f08d-56c3-37076b641a74&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;- According Ning social group: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://virtual-learning-quality.ning.com/"&gt;http://virtual-learning-quality.ning.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Virtual Help Desk Consulting&lt;br /&gt;&lt;a href="http://world.secondlife.com/group/cb8ef9d4-1e86-eca1-3735-167a94ad5f97"&gt;http://world.secondlife.com/group/cb8ef9d4-1e86-eca1-3735-167a94ad5f97&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;- According Ning social group: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://virtual-help-desk-consulting.ning.com/"&gt;http://virtual-help-desk-consulting.ning.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Feel free to join, network, and contribute your strengths and resources for a virtual, hybrid, and mixed reality enhancement of the Olympic Games 2012 in London.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Second Life avatars:&lt;br /&gt;Eurominuteman Jameson, EIConsulting Jameson&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6TF9HOBTIYg&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/6TF9HOBTIYg&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Virtual Learning &amp; Giving Newbies A Good First Experience&lt;br /&gt;&lt;a href="http://avalon-project.ning.com/group/virtuallearninggivingnewbiesagoodfirstexperience"&gt;http://avalon-project.ning.com/group/virtuallearninggivingnewbiesagoodfirstexperience&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www3.clustrmaps.com/counter/maps.php?url=http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2009/06/second-life-olympic-games-2012.html" id="clustrMapsLink"&gt;&lt;img src="http://www3.clustrmaps.com/counter/index2.php?url=http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2009/06/second-life-olympic-games-2012.html" style="border:0px;" alt="Locations of visitors to this page" title="Locations of visitors to this page" id="clustrMapsImg" onerror="this.onerror=null; this.src='http://www2.clustrmaps.com/images/clustrmaps-back-soon.jpg'; document.getElementById('clustrMapsLink').href='http://www2.clustrmaps.com';" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8819674499335077890-8932174230280079008?l=e-i-consulting-translation.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/feeds/8932174230280079008/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8819674499335077890&amp;postID=8932174230280079008' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/8932174230280079008'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/8932174230280079008'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2009/06/second-life-olympic-games-2012.html' title='Second Life Olympic Games 2012'/><author><name>eurominuteman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15477540942167610667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/TR7enShTfDI/AAAAAAAAAXs/qqMwI8Kt1bc/S220/business-001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8819674499335077890.post-1208401510661881320</id><published>2009-04-28T00:44:00.000-07:00</published><updated>2009-04-28T00:49:05.246-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='map'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='schweinegrippe'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='flu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='swine'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='landkarte'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='H1N1'/><title type='text'>H1N1 Swine Flu Map</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/SfaAXBw4GWI/AAAAAAAAAUo/GRZC1J5EM04/s1600-h/pig-1001.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 220px; height: 165px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/SfaAXBw4GWI/AAAAAAAAAUo/GRZC1J5EM04/s320/pig-1001.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5329588342138345826" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;This is the way the world ends: not with a bang, but an oinker.&lt;/center&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="400" height="330" frameborder="0" scrolling="no" marginheight="0" marginwidth="0" src="http://maps.google.com/maps/ms?ie=UTF8&amp;amp;hl=en&amp;amp;msa=0&amp;amp;msid=109496610648025582911.0004686892fbefe515012&amp;amp;ll=14.502511,-104.201202&amp;amp;spn=176.780842,360&amp;amp;z=0&amp;amp;output=embed"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;View &lt;a href="http://maps.google.com/maps/ms?ie=UTF8&amp;amp;hl=en&amp;amp;msa=0&amp;amp;msid=109496610648025582911.0004686892fbefe515012&amp;amp;ll=14.502511,-104.201202&amp;amp;spn=176.780842,360&amp;amp;z=0&amp;amp;source=embed" style="color:#0000FF;text-align:left"&gt;2009 Swine Flu (H1N1) Outbreak Map&lt;/a&gt; in a larger map&lt;/small&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/SfaEiDkjzVI/AAAAAAAAAUw/bQN4VDgv8OY/s1600-h/pig-legend-000.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 296px; height: 296px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/SfaEiDkjzVI/AAAAAAAAAUw/bQN4VDgv8OY/s320/pig-legend-000.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5329592929648627026" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www2.clustrmaps.com/counter/maps.php?url=http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2009/04/h1n1-swine-flu-map.html" id="clustrMapsLink"&gt;&lt;img src="http://www2.clustrmaps.com/counter/index2.php?url=http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2009/04/h1n1-swine-flu-map.html" style="border:0px;" alt="Locations of visitors to this page" title="Locations of visitors to this page" id="clustrMapsImg" onerror="this.onerror=null; this.src='http://clustrmaps.com/images/clustrmaps-back-soon.jpg'; document.getElementById('clustrMapsLink').href='http://clustrmaps.com';" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8819674499335077890-1208401510661881320?l=e-i-consulting-translation.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/feeds/1208401510661881320/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8819674499335077890&amp;postID=1208401510661881320' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/1208401510661881320'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/1208401510661881320'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2009/04/h1n1-swine-flu-map.html' title='H1N1 Swine Flu Map'/><author><name>eurominuteman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15477540942167610667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/TR7enShTfDI/AAAAAAAAAXs/qqMwI8Kt1bc/S220/business-001.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/SfaAXBw4GWI/AAAAAAAAAUo/GRZC1J5EM04/s72-c/pig-1001.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8819674499335077890.post-2861493892961854171</id><published>2009-03-02T08:32:00.000-08:00</published><updated>2009-08-29T06:34:36.288-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='case'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conference'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='glossary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IT'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='virtual. mixed'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='interpreting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='second'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tele-conference'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='collaborative'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='use'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wiki'/><title type='text'>Virtual Use Case: Translation Services &amp; Interpreting in the IT Domain</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Check out how a &lt;a href="http://collaborative-translation.ning.com/"&gt;Collaborative Translation&lt;/a&gt; project in the IT sector can be performed in a virtual environment:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tinyurl.com/virtual-use-case-translation"&gt;&lt;b&gt;http://tinyurl.com/virtual-use-case-translation&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;IT Project Description&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tinyurl.com/virtual-use-case-translation"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;Translation services within the framework of an outsourcing deal. Our customer has been granted several contracts for IT applications from an automobile manufacturer. The documentation displays some gaps, and is compiled in German.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tasks&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translation services and interpreting from German to English, and partly in reverse, in order to ensure a good transition. An Indian partner is also involved.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Requirements&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- fluent German&lt;br /&gt;- fluent English&lt;br /&gt;- MS Office&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Three people are needed. The project can also be performed as a part-time job, in consultation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Our Virtual Solution for You&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let us match our configuration, please check the &lt;a href="http://www.mindomo.com/view.htm?m=dd2c52b2c7cf4a13813da0280acbf1e1"&gt;Mindmap Overview&lt;/a&gt; (&lt;a href="http://www.adobe.com7"&gt;Flash&lt;/a&gt; is required)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tinyurl.com/virtual-homeoffice"&gt;http://tinyurl.com/virtual-homeoffice&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1. Real 2D&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/SawFIHabDlI/AAAAAAAAARA/jYz0whAnNzI/s1600-h/james-consultant-000.htm"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 242px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/SawFIHabDlI/AAAAAAAAARA/jYz0whAnNzI/s320/james-consultant-000.htm" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308623697749937746" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2. Virtual 3D&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://domino.research.ibm.com/comm/research_projects.nsf/pages/virtualworlds.IBMVirtualWorldGuidelines.html"&gt;IBM Virtual World Guidelines&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://work.secondlife.com/"&gt;http://work.secondlife.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/Sb6GCNpgAdI/AAAAAAAAASY/yvAXy6Mb2J0/s1600-h/2009-03-15_2115.png"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 260px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/Sb6GCNpgAdI/AAAAAAAAASY/yvAXy6Mb2J0/s320/2009-03-15_2115.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5313831982925349330" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://immersivespaces.com/"&gt;&lt;object height="247" width="400"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/ZgK-5HCXcts&amp;amp;hl=de&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="247" width="400"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://avalon-project.ning.com/group/virtuallearninggivingnewbiesagoodfirstexperience"&gt;Virtual Learning &amp; How to Give Newbies a Good First Experience&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/31480738@N04/sets/72157616885125951/show/"&gt;Virtual Office in Second Life&lt;/a&gt; (without sound)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.photoshow.com/watch/Va9GI5Xv"&gt;A Slideshow with Sound&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="visibility:hidden;width:0px;height:0px;" border=0 width=0 height=0 src="http://counters.gigya.com/wildfire/IMP/CXNID=2000002.11NXC/bT*xJmx*PTEyNDAwNjc5NTkwMzEmcHQ9MTI*MDA2Nzk4NzMxMiZwPTI2ODQxJmQ9Jmc9MSZ*PSZvZj*w.gif" /&gt;&lt;div style="width: 400px;"&gt; &lt;object width="400" height="300"&gt;  &lt;param name="movie" value="http://cdn.photoshow.com/psp_assets/exbed_player.0.2.0.swf"/&gt;  &lt;param name="FlashVars" value="showCode=Va9GI5Xv&amp;systemConfigUrl=http://cdn.photoshow.com/publish/system_config.0.2.0.xml&amp;viewerWidth=400&amp;viewerHeight=300&amp;autoPlayBack=false&amp;muteOnStart=true&amp;useWidgetMaker=false"/&gt;  &lt;param name="allowfullscreen" value="true"/&gt;  &lt;param name="quality" value="high"/&gt;  &lt;embed src="http://cdn.photoshow.com/psp_assets/exbed_player.0.2.0.swf" type="application/x-shockwave-flash" FlashVars="showCode=Va9GI5Xv&amp;systemConfigUrl=http://cdn.photoshow.com/publish/system_config.0.2.0.xml&amp;viewerWidth=400&amp;viewerHeight=300&amp;autoPlayBack=false&amp;muteOnStart=true&amp;useWidgetMaker=false" allowfullscreen="true" quality="high" width="400" height="300"/&gt;&lt;/embed&gt; &lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;A sustainable way to save time and travel costs, &lt;br /&gt;and to behave anti-CO2 friendly!&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://second-life-tool-ranking.ning.com/group/inworldcourseplanningvia3dmindmapping"&gt;In-World Planning via 3D Mindmaps&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/SbHncJR3XjI/AAAAAAAAASQ/uk7gT6vP-Mw/s1600-h/20090221_1322.png"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 171px; height: 171px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/SbHncJR3XjI/AAAAAAAAASQ/uk7gT6vP-Mw/s320/20090221_1322.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5310279906359729714" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/Sf8gHLLyt4I/AAAAAAAAAU4/pi03F1mp8yA/s1600-h/mindmap-1000_001.png"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 213px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/Sf8gHLLyt4I/AAAAAAAAAU4/pi03F1mp8yA/s320/mindmap-1000_001.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5332015791463380866" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www2.clustrmaps.com/counter/maps.php?url=http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2009/03/virtual-use-case-translation-services.html" id="clustrMapsLink"&gt;&lt;img src="http://www2.clustrmaps.com/counter/index2.php?url=http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2009/03/virtual-use-case-translation-services.html" style="border: 0px none ;" alt="Locations of visitors to this page" title="Locations of visitors to this page" id="clustrMapsImg" onerror="this.onerror=null; this.src='http://clustrmaps.com/images/clustrmaps-back-soon.jpg'; document.getElementById('clustrMapsLink').href='http://clustrmaps.com';" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8819674499335077890-2861493892961854171?l=e-i-consulting-translation.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/feeds/2861493892961854171/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8819674499335077890&amp;postID=2861493892961854171' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/2861493892961854171'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/2861493892961854171'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2009/03/virtual-use-case-translation-services.html' title='Virtual Use Case: Translation Services &amp;amp; Interpreting in the IT Domain'/><author><name>eurominuteman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15477540942167610667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/TR7enShTfDI/AAAAAAAAAXs/qqMwI8Kt1bc/S220/business-001.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/SawFIHabDlI/AAAAAAAAARA/jYz0whAnNzI/s72-c/james-consultant-000.htm' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8819674499335077890.post-3515990390804369893</id><published>2008-12-19T08:37:00.001-08:00</published><updated>2009-03-02T07:27:08.285-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='2009'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='übersetzung'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='christmas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='englisch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='happy'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='deutsch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='merry'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='new'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='german'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='year'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='2008'/><title type='text'>Happy New Year 2009</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/SVuKaaRwg5I/AAAAAAAAAPY/7McyYc1oSUA/s1600-h/190771-0.gif"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 80px; height: 100px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/SVuKaaRwg5I/AAAAAAAAAPY/7McyYc1oSUA/s320/190771-0.gif" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5285970773984445330" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;A Happy New Year 2009 from James O'Reilly, e-i-consulting!&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ein Glückliches Neues Jahr 2009 von James O'Reilly, e-i-consulting!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tinyurl.com/e-i-consulting-translation"&gt;http://tinyurl.com/e-i-consulting-translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8819674499335077890-3515990390804369893?l=e-i-consulting-translation.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/feeds/3515990390804369893/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8819674499335077890&amp;postID=3515990390804369893' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/3515990390804369893'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/3515990390804369893'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2008/12/merry-christmas-2008.html' title='Happy New Year 2009'/><author><name>eurominuteman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15477540942167610667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/TR7enShTfDI/AAAAAAAAAXs/qqMwI8Kt1bc/S220/business-001.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/SVuKaaRwg5I/AAAAAAAAAPY/7McyYc1oSUA/s72-c/190771-0.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8819674499335077890.post-7579131713714908452</id><published>2008-12-01T23:19:00.000-08:00</published><updated>2008-12-01T23:35:23.068-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translator'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='author'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='synchrone'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='synchronous'/><title type='text'>Synchrone Translation</title><content type='html'>A new Ning group was established at Collaborative Translation - Synchrone Translation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This group discusses how the cybernetic re-structuring of the translation process towards synchronous organizational structures between the author and translator will impact and supersede the boundaries, parameters, and variables of traditionally composed and asynchronous Gutenberg / Tayloristic organizational structures.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is a meeting place for authors and translators for the purpose of establishing a synchronous organizational structure for translation.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://collaborative-translation.ning.com/group/synchronetranslation"&gt;&lt;br /&gt;http://collaborative-translation.ning.com/group/synchronetranslation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/STTjcux3JWI/AAAAAAAAAOk/MH6uRb8MdLY/s1600-h/synchrone-translation-000.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 309px; height: 270px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/STTjcux3JWI/AAAAAAAAAOk/MH6uRb8MdLY/s320/synchrone-translation-000.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5275091146290701666" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8819674499335077890-7579131713714908452?l=e-i-consulting-translation.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/feeds/7579131713714908452/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8819674499335077890&amp;postID=7579131713714908452' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/7579131713714908452'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/7579131713714908452'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2008/12/synchrone-translation.html' title='Synchrone Translation'/><author><name>eurominuteman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15477540942167610667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/TR7enShTfDI/AAAAAAAAAXs/qqMwI8Kt1bc/S220/business-001.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/STTjcux3JWI/AAAAAAAAAOk/MH6uRb8MdLY/s72-c/synchrone-translation-000.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8819674499335077890.post-2940493963220541610</id><published>2008-11-03T15:28:00.000-08:00</published><updated>2008-11-03T15:31:07.411-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='indexing'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='text'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='speech'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='audio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='google'/><title type='text'>Google Audio Indexing</title><content type='html'>Google Labs is tinkering on a new way of performing search queries within videos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Take a look at this discussion in the Ning Group for Subtitling:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://collaborative-translation.ning.com/group/subtitling/forum/topics/google-audio-indexing"&gt;http://collaborative-translation.ning.com/group/subtitling/forum/topics/google-audio-indexing&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8819674499335077890-2940493963220541610?l=e-i-consulting-translation.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/feeds/2940493963220541610/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8819674499335077890&amp;postID=2940493963220541610' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/2940493963220541610'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/2940493963220541610'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2008/11/google-audio-indexing.html' title='Google Audio Indexing'/><author><name>eurominuteman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15477540942167610667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/TR7enShTfDI/AAAAAAAAAXs/qqMwI8Kt1bc/S220/business-001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8819674499335077890.post-1523746904931492013</id><published>2008-10-04T08:27:00.001-07:00</published><updated>2010-10-01T02:03:11.261-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='freewheel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translator'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dwg'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dwg2dwf'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pdf2dwg'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='design'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CAD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='review'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dwf'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translatecad'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autocad'/><title type='text'>Preliminary AutoCAD PDF/DWG Preparation for the Language Translation of AutoCAD DWF Files</title><content type='html'>Translators usually need to perform an advance word count in accordance with EN 15038 in order to deliver a quotation for language translation, then the file delivery format is important.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Step into the process either at 1. or 2., and please perform the following preliminary preparation steps:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Required work package information: What file format is provided, what CAD text code characteristics (more below) exist within the drawing, and what is the specified file delivery format?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. If AutoCAD PDF is provided and PDF is to be delivered&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.1 Use the following PDF conversion service providers for MS Word counting:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;CometDocs.com&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 11px; color: rgb(51, 51, 51); "&gt;&lt;h3 class="UIIntentionalStory_Message" ft="{&amp;quot;type&amp;quot;:&amp;quot;msg&amp;quot;}" style="color: rgb(51, 51, 51); margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; "&gt;&lt;span class="UIStory_Message"&gt;&lt;a href="http://www.cometdocs.com/"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;http://www.cometdocs.com/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;ABBY PDF Transformer 3.0 (shareware)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.pdftransformer.com/"&gt;http://www.pdftransformer.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OCR Terminal: Online Conversion of *.pdf and *.jpg to *.doc&lt;br /&gt;(25 pages per month and registration)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ocrterminal.com/"&gt;http://www.ocrterminal.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Free PDF to Word Conversion (browser-based)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.pdfonline.com/pdf2word/index.asp"&gt;http://www.pdfonline.com/pdf2word/index.asp&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.2 And use the sticky notes function of PDF Exchange Viewer for translating:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PDF Exchange Viewer (freeware)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.angusj.com/pdftkb/"&gt;http://www.angusj.com/pdftkb/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. If AutoCAD PDF* is provided and DWF is to be delivered.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1 Word counting is achieved by conversion of PDF to DWG, then DWG to DWF, then use of TranslateCAD*:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PDF2DWG (shareware)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.autodwg.com/pdf-to-dwg-converter/"&gt;http://www.autodwg.com/pdf-to-dwg-converter/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Whereas, the source drawing must use MTEXT or DTEXT objects for CAD text coding in order to deliver a word count, and not just drawing objects, like curves, lines, and hatches, else OCR treatment is necessary.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DWG2DWF (shareware)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.autodwg.com/DWG_DWF_Converter/"&gt;http://www.autodwg.com/DWG_DWF_Converter/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Text Inspection of the DWF&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Freewheel (Web 2.0 browser-based viewer)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://freewheel.autodesk.com/dwf.aspx"&gt;http://freewheel.autodesk.com/dwf.aspx&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AutoDesk Design Review (DWF freeware)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://dwfcommunity.autodesk.com/learn/downloads-and-plug-ins.html"&gt;http://dwfcommunity.autodesk.com/learn/downloads-and-plug-ins.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Text Extraction to TXT, then word counting&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TranslateCAD** (shareware)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translationtospanish.com/cad/"&gt;http://www.translationtospanish.com/cad/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;** Whereas, the source drawing must use MTEXT or DTEXT objects for CAD text coding in order to deliver a word count, and not just drawing objects, like curves, lines, and hatches, else this path is not feasible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.2 Translation is processed in two ways:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.2.1 By using the Review function of Autodesk Design Review&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Check the AutoCAD DWF Community Website for more about design and translating review processes...&lt;br /&gt;&lt;a href="http://dwfcommunity.autodesk.com/learn/downloads-and-plug-ins.html"&gt;http://dwfcommunity.autodesk.com/learn/downloads-and-plug-ins.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.2.2 Or by using the previously extracted TXT file of TranslateCAD***, translating the TXT file with Word and a Translation Memory TM, then reinserting the TXT into the DWF file via TranslateCAD.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*** Whereas, the source drawing must use MTEXT or DTEXT objects for CAD text coding in order to deliver a TXT file, and not just drawing objects, like curves, lines, and hatches.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you know some more tips and tweeks in the area of AutoCAD?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- From Google Sketchup Pro 8 (Pro 6+7) To Second Life&lt;br /&gt;&lt;a href="http://e-i-consulting-second-life.blogspot.com/2008/10/from-google-sketchup-6-pro-to-second.html"&gt;http://e-i-consulting-second-life.blogspot.com/2008/10/from-google-sketchup-6-pro-to-second.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Further discussions about the Collaborative Translation of AutoCad Files are here:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://collaborative-translation.grouply.com/message/64"&gt;http://collaborative-translation.grouply.com/message/64&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Update 2010-10-01: Check &lt;a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=152449234772193"&gt;Immersive World Engineer &amp;amp; Information Consulting&lt;/a&gt; on Facebook for new mesh technology developments in virtual worlds!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www4.clustrmaps.com/counter/maps.php?url=http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2008/10/translating-autocad-dwf-files.html" id="clustrMapsLink"&gt;&lt;img src="http://www4.clustrmaps.com/counter/index2.php?url=http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2008/10/translating-autocad-dwf-files.html" style="border:0px;" alt="Locations of visitors to this page" title="Locations of visitors to this page" id="clustrMapsImg" onerror="this.onerror=null; this.src='http://www2.clustrmaps.com/images/clustrmaps-back-soon.jpg'; document.getElementById('clustrMapsLink').href='http://www2.clustrmaps.com';" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8819674499335077890-1523746904931492013?l=e-i-consulting-translation.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/feeds/1523746904931492013/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8819674499335077890&amp;postID=1523746904931492013' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/1523746904931492013'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/1523746904931492013'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2008/10/translating-autocad-dwf-files.html' title='Preliminary AutoCAD PDF/DWG Preparation for the Language Translation of AutoCAD DWF Files'/><author><name>eurominuteman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15477540942167610667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/TR7enShTfDI/AAAAAAAAAXs/qqMwI8Kt1bc/S220/business-001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8819674499335077890.post-6486362530641335788</id><published>2008-09-30T15:43:00.000-07:00</published><updated>2009-03-02T07:24:52.578-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='microblog'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='job'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='twitter'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='communication'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='project'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='availability'/><title type='text'>How to Use Twitter Micro-Blogging for Translation Purposes</title><content type='html'>Web 2.0 has amazing ways of communicating...&lt;br /&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Twitter"&gt;Twitter Micro-Blogging&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://twitter.com/"&gt;Twitter&lt;/a&gt; in Plain English&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ddO9idmax0o&amp;amp;color1=0xb1b1b1&amp;amp;color2=0xcfcfcf&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/ddO9idmax0o&amp;amp;color1=0xb1b1b1&amp;amp;color2=0xcfcfcf&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="never" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="never"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://dotsub.com/view/665bd0d5-a9f4-4a07-9d9e-b31ba926ca78"&gt;Sub-titled in over 49 languages&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);"&gt;If you want to know how this invention can be used for Translation Purposes, check this out:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tinyurl.com/how-to-twitter-for-translation"&gt;http://tinyurl.com/how-to-twitter-for-translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 51); font-weight: bold;"&gt;Collaborative Win/Win Agencies are free to add their Agency Twitter data to this database:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://spreadsheets.google.com/viewform?key=pdD2fESMENo0fQ_iuq--TRQ"&gt;https://spreadsheets.google.com/viewform?key=pdD2fESMENo0fQ_iuq--TRQ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www4.clustrmaps.com/counter/maps.php?url=http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2008/09/how-to-use-twitter-micro-blogging-for.html" id="clustrMapsLink"&gt;&lt;img src="http://www4.clustrmaps.com/counter/index2.php?url=http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2008/09/how-to-use-twitter-micro-blogging-for.html" style="border:0px;" alt="Locations of visitors to this page" title="Locations of visitors to this page" id="clustrMapsImg" onerror="this.onerror=null; this.src='http://www2.clustrmaps.com/images/clustrmaps-back-soon.jpg'; document.getElementById('clustrMapsLink').href='http://www2.clustrmaps.com';" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8819674499335077890-6486362530641335788?l=e-i-consulting-translation.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/feeds/6486362530641335788/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8819674499335077890&amp;postID=6486362530641335788' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/6486362530641335788'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/6486362530641335788'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2008/09/how-to-use-twitter-micro-blogging-for.html' title='How to Use Twitter Micro-Blogging for Translation Purposes'/><author><name>eurominuteman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15477540942167610667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/TR7enShTfDI/AAAAAAAAAXs/qqMwI8Kt1bc/S220/business-001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8819674499335077890.post-2102070155410003333</id><published>2008-09-26T22:21:00.000-07:00</published><updated>2008-09-27T06:01:09.538-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='MT'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='collaborative'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translator'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='crowdsourcing'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='center'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='web2.0'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='collaboration'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='TM'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='memory'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='google'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Google Translation Center: Statistical Machine Translation Is Converging with Crowdsourcing and Translation Memory 2.0</title><content type='html'>Language as an art, and language as a science are facing imminent cybernetic convergence. The clock is ticking for the obsolete ways of Gutenberg, Taylorism, and Web 1.0.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The drawbacks of MT are now being converged into a new continuous quality enhancing mix within the Google Translation Center, which is in an imminent rollout:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Statistical Machine Translation + Crowdsourcing + Web 2.0 Translation Memory&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Check for development updates and cutting-edge benchmarks under:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://collaborative-translation.ning.com/group/googletranslationcenter"&gt;http://collaborative-translation.ning.com/group/googletranslationcenter&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8819674499335077890-2102070155410003333?l=e-i-consulting-translation.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/feeds/2102070155410003333/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8819674499335077890&amp;postID=2102070155410003333' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/2102070155410003333'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/2102070155410003333'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2008/09/google-translation-center-statistical.html' title='Google Translation Center: Statistical Machine Translation Is Converging with Crowdsourcing and Translation Memory 2.0'/><author><name>eurominuteman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15477540942167610667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/TR7enShTfDI/AAAAAAAAAXs/qqMwI8Kt1bc/S220/business-001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8819674499335077890.post-2989754345626014111</id><published>2008-09-14T03:54:00.000-07:00</published><updated>2008-09-14T04:01:32.711-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='SMIL'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='webcasting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='multimedia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='subtitling'/><title type='text'>Ever Heard of SMIL?</title><content type='html'>SMIL (Synchronous Multimedia Integration Language)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;for Multimedia Subtitling and Language Translation...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Check out what's unfolding here:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://collaborative-translation.ning.com/group/subtitling/forum/topic/show?id=2237585%3ATopic%3A1605"&gt;http://collaborative-translation.ning.com/group/subtitling/forum/topic/show?id=2237585%3ATopic%3A1605&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8819674499335077890-2989754345626014111?l=e-i-consulting-translation.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/feeds/2989754345626014111/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8819674499335077890&amp;postID=2989754345626014111' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/2989754345626014111'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/2989754345626014111'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2008/09/ever-heard-of-smil.html' title='Ever Heard of SMIL?'/><author><name>eurominuteman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15477540942167610667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/TR7enShTfDI/AAAAAAAAAXs/qqMwI8Kt1bc/S220/business-001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8819674499335077890.post-1484151840234127322</id><published>2008-08-29T05:10:00.000-07:00</published><updated>2008-09-09T10:31:02.759-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sites'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wiki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='terminology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='guide'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='google'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='style'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='benchmark'/><title type='text'>Collaborative Use of Wikis for Terminology, Style Guides and More</title><content type='html'>&lt;b&gt;Collaborative Translation Wiki via &lt;a href="http://sites.google.com/"&gt;Google Sites&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Wikis in Plain English&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-dnL00TdmLY&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/-dnL00TdmLY&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" allowscriptaccess="never"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="never"&gt;&lt;/param&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We made this video because wiki web sites are easy to use, but hard to describe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although it is not pointed out, Google Sites also adapts itself for use as a free Collaborative Translation Wiki with all the functions needed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://collaborative-translation.ning.com/forum/topic/show?id=2237585%3ATopic%3A341"&gt;Main article&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Check the Collaborative Translation Wiki (in process)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/%20Check%20the%20Collaborative%20Translation%20Wiki%20%28in%20process%29%20https://sites.google.com/site/collaborativetranslationwiki/Home"&gt;https://sites.google.com/site/collaborativetranslationwiki/Home&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Google Sites, a new offering from Google Apps, makes creating a team site as easy as editing a document. Use Google Sites to centralize all types of information -- from videos to presentations -- and share your site with just a few people, your entire organization, or the world.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/X_KnC2EIS5w&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/X_KnC2EIS5w&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="never" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="never"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Google Sites makes it easy for anyone to create and manage simple, secure group websites. You can create and publish new pages with the click of a button, edit web pages like documents, and move content and pages around as you please. Information is stored securely online, and you decide who can edit or view the site. Google Sites is powerful enough for a company intranet, yet simple enough for a family website.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/fD-4FRTzxkI&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/fD-4FRTzxkI&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="never" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="never"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Other Benchmark Examples&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://wiki-translation.com/"&gt;&lt;br /&gt;http://wiki-translation.com/&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.proz.com/prozwiki/Main_Page"&gt;ProZWiki&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Open Source Server Version: &lt;a href="http://info.tikiwiki.org/tiki-index.php"&gt;TikiWiki&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;English Style Guide&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishtalk.net/wiki/index.php?title=Main_Page"&gt;http://www.englishtalk.net/wiki/index.php?title=Main_Page&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.netcipia.net/"&gt;Netcipia&lt;/a&gt; - Blog + Wiki + Monetize&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keep up-to-date &lt;a href="http://collaborative-translation.ning.com/forum/topic/show?id=2237585%3ATopic%3A341"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8819674499335077890-1484151840234127322?l=e-i-consulting-translation.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/feeds/1484151840234127322/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8819674499335077890&amp;postID=1484151840234127322' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/1484151840234127322'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/1484151840234127322'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2008/08/collaborative-use-of-wikis-for.html' title='Collaborative Use of Wikis for Terminology, Style Guides and More'/><author><name>eurominuteman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15477540942167610667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/TR7enShTfDI/AAAAAAAAAXs/qqMwI8Kt1bc/S220/business-001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8819674499335077890.post-1584271303814846519</id><published>2008-08-27T10:12:00.000-07:00</published><updated>2008-08-28T18:25:35.564-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='collaborative'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='social'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='networkig'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='collaboration'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation book'/><title type='text'>The Book of Collaborative Translation</title><content type='html'>"The Book of Collaborative Translation" has been established on the Ning social networking site, Collaboration Translation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://collaborative-translation.ning.com/"&gt;http://collaborative-translation.ning.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Feel free to build along in the Table of Contents, and to contribute your information to this endeavor. As soon as some significant body of structural knowledge and case studies have unfolded, the contributions will be imported into an appropriate Wiki framework for further road-mapping and content delivery.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://collaborative-translation.ning.com/forum/topic/show?id=2237585%3ATopic%3A739"&gt;http://collaborative-translation.ning.com/forum/topic/show?id=2237585%3ATopic%3A739&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/pB6ayPtC_dY&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/pB6ayPtC_dY&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8819674499335077890-1584271303814846519?l=e-i-consulting-translation.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/feeds/1584271303814846519/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8819674499335077890&amp;postID=1584271303814846519' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/1584271303814846519'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/1584271303814846519'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2008/08/book-of-collaborative-translation.html' title='The Book of Collaborative Translation'/><author><name>eurominuteman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15477540942167610667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/TR7enShTfDI/AAAAAAAAAXs/qqMwI8Kt1bc/S220/business-001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8819674499335077890.post-4775780684111065446</id><published>2008-08-23T07:11:00.000-07:00</published><updated>2009-08-18T21:43:18.745-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='webcasting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='audio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='transcription'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Audio Transcription Technology</title><content type='html'>Audio transcription technology has made a jump in quality, but it is not cheap. The language translator community is getting into this now, and webcasting interfaces with this technology.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1. Here is a product feature matrix for Dragon 10&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.nuance.com/naturallyspeaking/resources/product-matrix.asp"&gt;http://www.nuance.com/naturallyspeaking/resources/product-matrix.asp&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dragon 10 Professional&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.nuance.com/naturallyspeaking/products/professional.asp"&gt;http://www.nuance.com/naturallyspeaking/products/professional.asp&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dragon Audiomining&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.nuance.com/naturallyspeaking/products/audiomining.asp"&gt;http://www.nuance.com/naturallyspeaking/products/audiomining.asp&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/E42HfCb_n38&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/E42HfCb_n38&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hSfRFViiSM8&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/hSfRFViiSM8&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Wmbge2_LGck&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/Wmbge2_LGck&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;2. Multi-Lingual and Enhanced Use of Dragon&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="med1"&gt;&lt;span class="ln_height"&gt;The multilingual version of Dragon includes English voice recognition as well as an option. You just need to create a new profile and set its second language.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In practical terms, when you want to switch from French to English, you will just need to right-click the Dragon icon next to the clock and select (let's say) "Sheila français" instead of "Sheila English".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;However, it will be seen by the system as a completely separate user and will not share data and terminology with the other. Actually, it will even have to be trained from scratch as if it was different person.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It will also take a bit of time, as it saves the previous profile data before opening the new one. I wouldn't really recommend to switch back and forth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To sum up:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Q: Does it produce high-quality UK English&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A: I would say so. It come with British/US/Australian/SEAAsian tailored dictionary files, and I guess these languages are really their core business...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Q: Is dictating in both English and French possible in the same document?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A: It is possible if you switch profile, but not practical due to save/load time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Q: Put in simple, non-computer expert terms, what are the advantages of the preferred version over the standard? Is it worth the extra 100€?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A: Dragon is available in a number of versions. The Standard edition ($100) has the same accuracy as the others, but it’s just for bare-bones dictation. To get the more advanced goodies described in this review — the natural-language commands, Bluetooth mikes and recorders — you need the Preferred edition ($200). It also lets you set up voice macros that type out boilerplate text. For example, you can say, “Buzz off,” and it will type: “Thanks for thinking of me! Unfortunately, I’m afraid I’m unable to accept your kind offer at this time.”&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="kicker"&gt;&lt;nyt_kicker&gt;&lt;br /&gt;&lt;/nyt_kicker&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="med1"&gt;&lt;span class="ln_height"&gt;&lt;a rel="nofollow" href="http://www.nytimes.com/2008/08/07/technology/personaltech/07pogue.html?pagewanted=2&amp;amp;_r=1" target="_blank"&gt;http://www.nytimes.com/2008/08/07/technology/personaltech/07pogue.html?pagewanted=1&amp;amp;_r=2&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;3. Google has added speech recognition capability in some YouTube videos that enables you to search for text spoken in these videos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://googleblog.blogspot.com/2008/07/in-their-own-words-political-videos.html"&gt;http://googleblog.blogspot.com/2008/07/in-their-own-words-political-videos.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;4. &lt;/span&gt;Various other &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tips and services towards "wav-to-text" transcription, video search and administration, and shownote taking&lt;/span&gt; are reported within the following link list too:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blinkx.com/"&gt;http://www.blinkx.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://trafcom.typepad.com/blog/2007/01/podcasting_secr_1.html"&gt;http://trafcom.typepad.com/blog/2007/01/podcasting_secr_1.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.veotag.com/"&gt;http://www.veotag.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.clipblast.com/"&gt;http://www.clipblast.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.pixsy.com/"&gt;http://www.pixsy.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://jott.com/"&gt;http://jott.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;5. Streaming - Transcribing - Blogging&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.webcastacademy.net/node/2068"&gt;http://www.webcastacademy.net/node/2068&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In conjunction with &lt;a href="http://collaborative-translation.ning.com/profiles/blog/show?id=2237585%3ABlogPost%3A326"&gt;Synchrone Web-Based Author &lt; &gt; Translator Processing&lt;/a&gt;, a significant productivity gain may be achieved.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hope to get this process running soon...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://collaborative-translation.ning.com/group/transcription"&gt;http://collaborative-translation.ning.com/group/transcription&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www3.clustrmaps.com/counter/maps.php?url=http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2008/08/audio-transcription-technology.html" id="clustrMapsLink"&gt;&lt;img src="http://www3.clustrmaps.com/counter/index2.php?url=http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2008/08/audio-transcription-technology.html" style="border:0px;" alt="Locations of visitors to this page" title="Locations of visitors to this page" id="clustrMapsImg" onerror="this.onerror=null; this.src='http://www2.clustrmaps.com/images/clustrmaps-back-soon.jpg'; document.getElementById('clustrMapsLink').href='http://www2.clustrmaps.com';" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8819674499335077890-4775780684111065446?l=e-i-consulting-translation.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/feeds/4775780684111065446/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8819674499335077890&amp;postID=4775780684111065446' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/4775780684111065446'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/4775780684111065446'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2008/08/audio-transcription-technology.html' title='Audio Transcription Technology'/><author><name>eurominuteman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15477540942167610667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/TR7enShTfDI/AAAAAAAAAXs/qqMwI8Kt1bc/S220/business-001.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8819674499335077890.post-9069403885930691636</id><published>2008-08-01T12:29:00.000-07:00</published><updated>2008-08-07T14:38:57.424-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='collaborative'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='social'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='networking'/><title type='text'>Social Networking for Collaborative Translation</title><content type='html'>A new social networking platform has been established for collaboratively-minded translators in order to explore opportunities, ideas, best practices, and implementations for win/win collaborative translation relationships.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://collaborative-translation.ning.com/"&gt;http://collaborative-translation.ning.com/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8819674499335077890-9069403885930691636?l=e-i-consulting-translation.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/feeds/9069403885930691636/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8819674499335077890&amp;postID=9069403885930691636' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/9069403885930691636'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/9069403885930691636'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2008/08/social-networking-for-collaborative.html' title='Social Networking for Collaborative Translation'/><author><name>eurominuteman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15477540942167610667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/TR7enShTfDI/AAAAAAAAAXs/qqMwI8Kt1bc/S220/business-001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8819674499335077890.post-6752124566556371107</id><published>2008-07-11T00:56:00.001-07:00</published><updated>2008-08-28T19:52:49.949-07:00</updated><title type='text'>Introduction</title><content type='html'>This is the video that got me to Web 2.0...&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Web 2.0 ... The Machine is Us/ing Us&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6gmP4nk0EOE&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/6gmP4nk0EOE&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8819674499335077890-6752124566556371107?l=e-i-consulting-translation.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/feeds/6752124566556371107/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8819674499335077890&amp;postID=6752124566556371107' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/6752124566556371107'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8819674499335077890/posts/default/6752124566556371107'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2008/07/introduction.html' title='Introduction'/><author><name>eurominuteman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15477540942167610667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_dz4SydBNU-0/TR7enShTfDI/AAAAAAAAAXs/qqMwI8Kt1bc/S220/business-001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
