Monday, November 16, 2009

Google Wave and Translation



1. I've seen a lot of messages floating around about Google Wave:

https://wave.google.com/wave/
http://en.wikipedia.org/wiki/Google_Wave

http://completewaveguide.com/

Wikipedia: Google Wave

How To Converge Translation together with Web 2.0/3.0
http://www.gliffy.com/publish/1476779/



How to get a Google Wave invite or invitation

http://webheadswave.wikispaces.com/

I have even received one of the highly sought invitations to the beta version, eurominuteman@googlewave.com (don't use this for email, it is not classic email protocol code!). Let's see if it affects the translation business. Here's a place to start to collect some benchmarks...

Benchmarks

Quintura visual cloud search: Google Wave Translation
http://quintura.com/?request=google%20wave%20translation&searchvia=0&page=1&savelink

Clusty.com clustered search: Google Wave Translation
http://clusty.com/search?query=google+wave+translation&tb=opensearch&

Facebook: Google Wave Translation
http://www.facebook.com/search/?q=google+wave+translation&init=quick

Blog Search: Google Wave Translation

Twitter Micro-Blog Search: Google Wave Translation

Second Life Search: Google Wave Translation

Diigo Search: Google Wave Translation

Delicious Search: Google Wave Translation

Friendfeed Search: Google Wave Translation

2. My Findings



Rosy is a real-time automatic translation robot, built on top of Google Wave and Google Translate, enabling real-time, multilingual, collaborative communication. For more information: http://wave.google.com and http://translate.google.com



Aunt Rosie — Google Wave Translation Robot

Google Wave used to have a realtime language translation robot named Rosy Etta. Unfortunately it isn't currently available, so I had to write my own. I named my translation bot Aunt Rosie after my aunt and as a tribute to the original Rosy.

http://andrewhitchcock.org/?post=322

To get started, you should add aunt-rosie@appspot.com to your contacts. Now invite her to a Wave. Aunt Rosie will automatically insert a language drop down into your blip when you've typed enough for her to recognize your language. Select the language you'd like to translate to and she'll reply with the translation.

...Yes, it significantly affects the translation business!... It's Collaborative Translation!

Join the group Wave Technology & Translation
and check the Diigo social bookmarking group Google Wave

Check the ProZ.com Collaborative Team:
Google Wave Team DE > EN-US http://www.proz.com/team/1426

This is awesome! Any questions?



Locations of visitors to this page

1 comment:

Unknown said...

This is a nice informative blog in which you discuss that hoe to converge translation together with we, I want ask that is there any kind of software.

Italian Dual Citizenship | Italian Translations